The Farmer In The Dell
『The Farmer In The Dell』は、
娘が1か月~2か月くらいのときに
楽しい歌がないかなぁーと探していて見つけました。
イギリス民謡(マザーグースの曲の1つだそう)です。
歌詞にはさまざまなバリエーションがあるようで、
cow takes a pig~と入るバージョンもあるようです。
下記は、1番最初に出会った歌詞になります。
The farmer in the dell, the farmer in the dell,
Hi-ho, the derry-o, the farmer in the dell.
The farmer takes a wife, the farmer takes a wife,
Hi-ho, the derry-o, the farmer takes a wife.
The wife takes a child, the wife takes a child.
Hi-ho, the derry-o, the wife takes a child.
The child takes a nurse, the child takes a nurse,
Hi-ho, the derry-o, the child takes a nurse.
The nurse takes a cow, the nurse takes a cow,
Hi-ho, the derry-o, the nurse takes a cow.
The cow takes a dog, the cow takes a dog,
Hi-ho, the derry-o, the cow takes a dog.
The dog takes a cat, the dog takes a cat,
Hi-ho, the derry-o, the dog takes a cat.
The cat takes a mouse, the cat takes a mouse,
Hi-ho, the derry-o, the cat takes a mouse.
The mouse takes a cheese, the mouse takes a cheese,
Hi-ho, the derry-o, the mouse takes a cheese.
The cheese stands alone, the cheese stands alone,
Hi-ho, the derry-o, the cheese stands alone.
抱っこしながらリズムよく歌えたので
楽しかったのが懐かしいです。
ねんね期の娘と歌に合わせて、
あんよを右左に動かして
体操をしたりしていました。
まだ数か月前のことだけれど、
すでに懐かしいなぁ。。。