The Farmer In The Dell

『The Farmer In The Dell』は、

娘が1か月~2か月くらいのときに

楽しい歌がないかなぁーと探していて見つけました。

イギリス民謡(マザーグースの曲の1つだそう)です。

 

歌詞にはさまざまなバリエーションがあるようで、

cow  takes a pig~と入るバージョンもあるようです。

下記は、1番最初に出会った歌詞になります。

 

 The farmer in the dell, the farmer in the dell,

Hi-ho, the derry-o, the farmer in the dell.

 

 The farmer takes a wife, the farmer takes a wife,

Hi-ho, the derry-o, the farmer takes a wife.

 

 The wife takes a child, the wife takes a child.

Hi-ho, the derry-o, the wife takes a child.

 

 The child takes a nurse, the child takes a nurse,

Hi-ho, the derry-o, the child takes a nurse.

 

 The nurse takes a cow, the nurse takes a cow,

Hi-ho, the derry-o, the nurse takes a cow.

 

 The cow takes a dog, the cow takes a dog,

Hi-ho, the derry-o, the cow takes a dog.

 

 The dog takes a cat, the dog takes a cat,

Hi-ho, the derry-o, the dog takes a cat.

 

 The cat takes a mouse, the cat takes a mouse,

Hi-ho, the derry-o, the cat takes a mouse.

 

 The mouse takes a cheese, the mouse takes a cheese,

Hi-ho, the derry-o, the mouse takes a cheese.

 

 The cheese stands alone, the cheese stands alone,

Hi-ho, the derry-o, the cheese stands alone.

 

抱っこしながらリズムよく歌えたので

楽しかったのが懐かしいです。

 

ねんね期の娘と歌に合わせて、

あんよを右左に動かして

体操をしたりしていました。

 

まだ数か月前のことだけれど、

すでに懐かしいなぁ。。。